Przejdź do głównej treści
Koszyk

Twój koszyk jest pusty

Level Trading

SłOWNIK GASTRONOMICZNY POLSKO-ANGIELSKI - PRACA ZBIOROWA

Przejdź do sekcji Opinie

Słownik jest przeznaczony dla wszystkich, którzy pracują lub zamierzają pracować za granicą w sektorze gastronomicznym, pubach, restauracjach, kawiarniach, stołówkach itp. Szczególnie przydatny będzie w krajach, w których język angielski jest językiem urzędowym lub jest szeroko używany (np. Wielka Brytania, Irlandia, Holandia, Norwegia, Szwecja, Finlandia, Islandia, Niemcy i inne).
Ze słownika mogą skorzystać także osoby pracujące w Polsce w lokalach gastronomicznych i obsługujące obcokrajowców.
Słownik również może być bardzo przydatny dla polskich turystów wyjeżdżających za granicę (menu w większości restauracji - nie tylko europejskich - jest podawane w języku angielskim).
Poszczególne hasła posiadają załączoną transkrypcję fonetyczną ich wymowy, zarówno w części angielsko-polskiej, jak i polsko-angielskiej. Ponieważ część polsko-angielska może stanowić również pomoc przy formułowaniu wypowiedzi, jest ona bardziej szczegółowa niż część angielsko-polska.
Końcową część publikacji stanowią rozmówki przeznaczone dla osób pracujących w sektorze gastronomicznym i klientów restauracji.

Przejdź do pełnego opisu
Cena 12,61 zł
szt.
Dostępność:
ostatnie sztuki
Czas wysyłki: 48 godzin

Opis

Słownik jest przeznaczony dla wszystkich, którzy pracują lub zamierzają pracować za granicą w sektorze gastronomicznym, pubach, restauracjach, kawiarniach, stołówkach itp. Szczególnie przydatny będzie w krajach, w których język angielski jest językiem urzędowym lub jest szeroko używany (np. Wielka Brytania, Irlandia, Holandia, Norwegia, Szwecja, Finlandia, Islandia, Niemcy i inne).
Ze słownika mogą skorzystać także osoby pracujące w Polsce w lokalach gastronomicznych i obsługujące obcokrajowców.
Słownik również może być bardzo przydatny dla polskich turystów wyjeżdżających za granicę (menu w większości restauracji - nie tylko europejskich - jest podawane w języku angielskim).
Poszczególne hasła posiadają załączoną transkrypcję fonetyczną ich wymowy, zarówno w części angielsko-polskiej, jak i polsko-angielskiej. Ponieważ część polsko-angielska może stanowić również pomoc przy formułowaniu wypowiedzi, jest ona bardziej szczegółowa niż część angielsko-polska.
Końcową część publikacji stanowią rozmówki przeznaczone dla osób pracujących w sektorze gastronomicznym i klientów restauracji.

Opinie

Liczba ocen: 0
Oceń i opisz

Polecane produkty