Przejdź do głównej treści
Zamknij wyszukiwarkę Wyczyść Szukaj
Produkty w koszyku: 0. Zobacz szczegóły

Twój koszyk jest pusty

Marek

THRASYMACH. INTRYGI FILOZOFICZNE WPOLITEI PLATONA - DOROTA ZYGMUNTOWICZ

Przejdź do sekcji Opinie

Monografia Doroty Zygmuntowicz Thrasymach. Intrygi filozoficzne wPolitei Platona (zprzekładem: Thrasymach zChalcedonu, testimonia ifragmenty; Pseudo-Platon, Kleitophon; Platon, Politeia I-II 369c11) składa się ztrzech części idziewięciu rozdziałów, podzielonych napodrozdziały, Wprowadzenia, Zakończenia, Apendixu zprzekładami iBibliografii. Każdy rozdział poprzedzony jest prologiem, wktórymautorka przedstawia sytuację problemową izapowiada strategię mierzenia się znią. WeWprowadzeniu przedstawia temat icel niniejszej monografii: Celem książki jest przygotowanie Czytelnika doniełatwej lektury Politei Platona - jednego znajważniejszych tekstów filozofii europejskiej, azarazem spośród wszystkich dzieł Platona najbardziej zagadkowego. Wydanie przekładu dialogu, wtłumaczeniu autorki, zaplanowane zostało narok 2026. Tymczasem wprowadzenie doniego rozrosło się dorozmiarów, monografii, którą autorka postanowiła wydać jako osobną książkę. Dialog wtłumaczeniu Witwickiego noszący tytuł Państwo, awprzekładzie Lisieckiego Rzeczpospolita, będące odpowiednikiem Derepublica Cycerona, jest nieadekwatny dotreści iintencji Platona. Stąd zaproponowany tytuł nowego przekładu Politeia. Jego uzasadnienie tłumaczy niniejsza monografia.

Przejdź do pełnego opisu
Cena 68,92 zł
szt.
Dostępność:
ostatnie sztuki
Czas wysyłki: 48 godzin

Opis

Monografia Doroty Zygmuntowicz Thrasymach. Intrygi filozoficzne wPolitei Platona (zprzekładem: Thrasymach zChalcedonu, testimonia ifragmenty; Pseudo-Platon, Kleitophon; Platon, Politeia I-II 369c11) składa się ztrzech części idziewięciu rozdziałów, podzielonych napodrozdziały, Wprowadzenia, Zakończenia, Apendixu zprzekładami iBibliografii. Każdy rozdział poprzedzony jest prologiem, wktórymautorka przedstawia sytuację problemową izapowiada strategię mierzenia się znią. WeWprowadzeniu przedstawia temat icel niniejszej monografii: Celem książki jest przygotowanie Czytelnika doniełatwej lektury Politei Platona - jednego znajważniejszych tekstów filozofii europejskiej, azarazem spośród wszystkich dzieł Platona najbardziej zagadkowego. Wydanie przekładu dialogu, wtłumaczeniu autorki, zaplanowane zostało narok 2026. Tymczasem wprowadzenie doniego rozrosło się dorozmiarów, monografii, którą autorka postanowiła wydać jako osobną książkę. Dialog wtłumaczeniu Witwickiego noszący tytuł Państwo, awprzekładzie Lisieckiego Rzeczpospolita, będące odpowiednikiem Derepublica Cycerona, jest nieadekwatny dotreści iintencji Platona. Stąd zaproponowany tytuł nowego przekładu Politeia. Jego uzasadnienie tłumaczy niniejsza monografia.


Strony: 600
Rok wydania: 2024, oprawa: twarda

Opinie

Liczba ocen: 0
Oceń i opisz

Polecane produkty